Ma quella nave e tutti i Borg che erano a bordo furono distrutti.
Ali taj brod i svi Borgovi na njemu su uništeni.
Ma quella ormai fa presto a cercare un altro giocatore di scopa!
Neæe biti teško naæi zamenu za advokata!
Ma quella era chi credo che...
Da li je to bio onaj na koga ja mislim... Ne.
Sai, sono nato nel 1945, ma quella sera è stato il momento del mio concepimento.
Znaš, roðen sam 1945., ali ta je noæ bila trenutak mog zaèeæa.
Ah, scusa se salvare vite non si concilia coi nostri impegni monda... ma quella... è la mia poltrona.
Žao mi je što spašavanje života ne ide uz naš društveni... To je... To je moj naslonjaè.
Ma quella merda non la tocco di certo.
Mene neæeš vidjeti da pijem to sranje.
Ma quella volta non fu una cosa tra amici.
Ali ovoga puta, ne u svojstvu prijatelja.
Ma quella notte non riuscì a vincere sulle forze della terra e non poté fermare le acque del cielo.
Ali te noci nije mogla da vlada silama prirode i nije mogla da zaustavi vodu sa neba.
Sembra a posto, le ustioni sul petto sono piuttosto superficiali, ma quella al polpaccio potrebbe essere di terzo grado.
Povrede na vašim grudima su prilièno beznaèajne, ali ona na èlanku može da bude treæeg stepena. Niste ni pogledali.
Ma quella piccola principessa guerriera, Guidel, aveva un non so che, che lo sconvolse nell'animo.
Ali taj mali ratnik je bila princeza Guidel. I u njemu se nešto promenilo.
'Ma quella notte un altro mago gli rubo' la bacchetta 'e, per buona misura, lo sgozzo'.
Ali, te noæi, drugi èarobnjak mu je ukrao štapiæ... i prerezao bratovljev grkljan za dobru meru.
Ma quella che avevi non lo era.
Upravo si izašao iz jedne neprijatne.
Avevo gia' visto, prima, molte persone pregare, ma, quella notte, la figura di John, di spalle, che pregava, mi avrebbe accompagnato per il resto della vita.
И раније сам видела многе људе како се моле, али те ноћи, призор Џонових леђа док се молио ће ме пратити до краја живота.
quella più sicura è lungo la linea di costa ma quella più breve è attraverso il centro dell'isola.
Безбеднији је пут обалом... али је најкраћи кроз срце острва.
Sì, ma quella ha due chiappe spettacolari fratello,
Da, ali guza, èovjeèe, izuzetna. Kažem ti.
Non era la mia ombra, ma quella di mio marito.
Ne svoje senke, veæ svog muža.
Ma quella non è una cravatta, è un ascot.
To nije kravata, to je marama.
Ma quella sera, mentre suonavo davanti al falo' con Adam e gli altri, ho capito che mi sbagliavo.
Ali te noæi, sjedeæi uz logorsku vatru, svirajuæi sa Adamom i ostalima, shvatila sam da sam u krivu.
Ma quella era l'unica cosa che avevamo in comune.
To nam je svima bilo zajedničko.
Lo stavo cercando lassù, ma quella vena è praticamente esaurita.
Cijeli sam ga dan tražio, ali... Taj potok je cijeli prosijan.
Nessuno aveva piu' ragioni di Sansa per uccidere Joffrey, ma quella ragazza non e' un'assassina.
Нико није имао више разлога од Сансе да убије Џофрија, али она није убица.
Ma quella è la mia unica possibilità di colpire al cuore Skynet.
To mi je jedini metak s kojim mogu pogoditi Skajnet u srce.
Ma quella corona avrebbe significato essere una principessa, e tutti amano le principesse!
Ali ta kruna bi znaila da je ona bila princeza. A svi vole princeze.
Ma quella sofferenza travolgerà la Terra.
Ali ako će ta bol prekriti Zemlju, on mora biti uništen.
Ma quella fuori, vicino l'uscita, si'.
Ali ona napolje, kod izlaza, jeste.
So che può sembrare impossibile, ma quella donna non è affatto stupida.
Знам да је тешко поверовати, али сложеније је него што мислите.
Ma quella primavera, c'erano nuovi germogli che spuntavano dalla terra.
Ali tog proleća, novi pupoljci su izranjali iz zemlje.
Li avrei guardati tutti i giorni, ma quella volta li ho visti in modo diverso -- un nuovo approccio alla scultura, un modo di fare forme volumetriche senza materiali solidi.
Isto kao što sam videla svaki dan to tada, ali ovaj put mi se učinilo drugačije -- novi pristup skulpturi, način da se napravi volumetrijska forma bez teških i čvrstih materijala.
Ma quella sensazione di perplessità è strutturale all'arte contemporanea.
То осећање збуњености је у основи модерне уметности.
Ma quella donna stava cercando di dare un senso alla propria vita con una macchina che non aveva alcuna esperienza di vita umana.
Али та жена је покушавала да дâ смисао свом животу, уз машину која нема никаквог искуства о људском животу.
L'allarme che lanciava riguardava la sorveglianza di stato non quella che monitorava la gente continuamente, ma quella in cui le persone erano consapevoli di poter essere monitorate in qualunque momento.
Он није упозоравао о држави надзора која посматра сваког у сваком тренутку, него оној где су људи свесни да могу бити посматрани у сваком тренутку.
Sapevo che avrebbe chiamato la mattina, ma quella notte fu una delle notti più tristi e più lunghe della mia vita.
Znao sam da će pozvati ujutru, ali ta noć je bila jedna od najtužnijih i najdužih noći u mom životu.
Quando ho un'esperienza sensoriale che descrivo come un pomodoro rosso, sto interagendo con la realtà, ma quella realtà non è un pomodoro rosso, non ci assomiglia neanche lontanamente.
Kada imamo opažajno iskustvo koje sam opisao kao crveni paradajz, ja sam u interakciji sa stvarnošću ali stvarnost nije crveni paradajz, i nije mu čak ni nalik.
Non ha vinto la squadra più veloce, ma quella più lenta.
Najbrži tim nije pobedio, pobedio je sporiji.
ma quella destra è un pochino diversa in ogni specie quello che fa è di conferire
Ali desni deo molekula je pomalo drugačiji kod svake pojedinačne vrste. To je ono što ustvari daje
Ma quella stessa notte questa parola del Signore fu rivolta a Natan
Ali onu noć dodje reč Gospodnja k Natanu govoreći:
La donna perfetta è la corona del marito, ma quella che lo disonora è come carie nelle sue ossa
Vredna je žena venac mužu svom; a koja ga sramoti, ona mu je kao trulež u kostima.
Ma quella venne e si prostrò dinanzi a lui dicendo: «Signore, aiutami!
A ona pristupivši pokloni Mu se govoreći: Gospode pomozi mi!
7.1954989433289s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?